Servo

[geral]

  1. As palavras ebed e δοῦλος – doulos (aquelas mais comumente usadas para “servo”) transmitem a ideia de servos ou escravos. Alguns eram comprados com dinheiro e alguns eram tomados na guerra (compare Êx 22:3). Tal servo, se circuncidado, poderia comer da Páscoa entre os israelitas – visto que, como comprado, ele pertencia à família; mas um servo contratado não a poderia comer (Êx 12:44-45; compare Lv 22:11). (Assim, os gentios, embora estrangeiros, foram comprados com o sangue de Cristo, e têm todo o privilégio da graça). Os filhos nascidos desses servos comprados também seriam propriedade do senhor (Êx 21:4). Esta forma de servidão, embora um resultado do pecado, foi reconhecida pela lei mosaica, e regras foram dadas a respeito dela, e para a proteção dos escravos.

No Novo Testamento, Paulo enviou Onésimo, um escravo fugitivo, ao seu senhor, que era Cristão, e não exigiu sua libertação; mas ele maravilhosamente expõe a Filemom que ele deve possuir Onésimo não mais como um escravo, mas como um irmão amado. Os efeitos do pecado estavam no mundo, e Deus não introduziu o Cristianismo para consertar o mundo; mas, ao mesmo tempo que iluminava tudo e proclamava graça a todos, Deus, com propósito, “visitou os gentios, para tomar deles um povo para o Seu nome”. O Cristianismo inculcou tratamento igual para os escravos, como vemos em várias das epístolas nas quais os senhores são mencionados. Os “roubadores de homens” são condenados (1 Tm 1:10).

Os escravos Cristãos são declarados os “homens livres” do Senhor (1 Co 7:22), e palavras de encorajamento são dirigidas a eles.

Paulo, Tiago, Pedro e Judas denominam a si mesmos “servos do Senhor”, e os Cristãos geralmente são assim designados. O próprio Senhor disse: “Eu estou no meio de vós como quem serve” (Lc 22:27); e agora no céu Ele serve aos Seus como Intercessor e Advogado. Ele fala também de um dia futuro em que Ele Se cingirá, fará Seus servos se assentarem e virá e os servirá, sendo assim um Ministro para os servos! (Lc 12:37).

  1. παῖς – pais, “uma criança”, independentemente da idade e, portanto, usada para servo (Mt 8:6, 8, 13, 14:2; Lc 7:7, 12:45, 15:26; At 4:25). A palavra é aplicada a Cristo (Mt 12:18; At 3:13 – ARA, 26 – ARA – traduzida como “Filho”; At 4:27, 30 – traduzida como “Filho”; e a Israel e a Davi em Lucas 1:54, 69.
  2. οἰκέτης – oiketēs, “servo doméstico” (Lc 16:13; At 10:7 “criado”; Rm 14:4; 1 Pe 2:18).
  3. ὑπηάτης – hupēretēs, “aquele que está sob autoridade”, um servo oficial (Mt 26:58; Mc 14:54, 65; Jo 18:36). Também traduzida como “ministro” e “oficial”.
  4. θεράπων – therapōn, “atendente, servo” (Hb 3:5).
  5. μισθωτός – misthōtos, μίσθιος – misthios, “servo contratado” (Mc 1:20; Lc 15:17, 19; compare Mt 20). A palavra é traduzida como “mercenário” em João 10:12-13.

Veja: Diácono, Escravo, Apêndice nº 13.