Apêndice 9. Santo, Piedoso, Santidade.

Tanto ἅγιοςhagios (g40) (conectada com ἁγνόςhagnos (g53), “puro”) e ὅσιοςhosios (g3741) são traduzidas “santo” e ambas são empregadas em referência ao Senhor como “o Santo”, Mc 1:24 (hagios) e At 2:27 e 13:35 (ὅσιόν – hosion).

Existem duas palavras correspondentes no hebraico, e ambas ocorrem no Sl 89: hosios corresponde a chasid, “Teu Santo” (Sl 89:19); e hagios com qadôsh, “o Santo” no Sl 89:18, o singular da palavra traduzido como “santos” no Sl 89:5, 7. hosios, no plural neutro, é traduzido como “santas” em “santas e fiéis bênçãos de Davi” em At 13:34.

A diferença entre as duas palavras foi bem expressa assim: Deus é santo, conhecendo perfeitamente o bem e o mal – deseja absolutamente o bem e não o mal: e nós estamos separados – separados do mal ou do uso comum para Aquele que é hagios. Por outro lado, hosios é o exercício de afeições graciosas e adequadas nas relações em que estamos para com Deus, para com os pais, etc.; e também Deus em misericórdia para conosco, e Cristo em Quem elas são exibidas. Portanto, como afeições adequadas para com Deus praticamente constituem santidade, ela é usada neste sentido de santidade. Suas únicas ocorrências são At 2:27, 13:34-35, 1 Tm 2:8; Tt 1:8; Hb 7:26; Ap 15:4, 16:5. Assim como sua equivalente hebraica, ela é empregada para Deus e para o homem. Ela é bondade e graça em Deus – piedade e reconhecimento d’Ele por parte do homem, e assim usada para se referir a Cristo como Aquele em Quem todas as qualidades graciosas estão concentradas.

hagios é usada muito mais frequentemente.