Apêndice 6. Santidade, Santificação.

A palavra ἁγιασμόςhagiasmos (g38) é traduzida “santificação” e há outra palavra, ἁγιωσύνηhagiōsunē (g42), sempre traduzida como “santidade”, e é bom ver a distinção entre elas. Ambas as palavras podem ter sua raiz em ἅγιοςhagios (g40), “santo”.

hagiōsunē significa “santidade” em sua natureza e qualidade. Ocorre apenas três vezes: “o Espírito de santidade” (Rm 1:4 – JND); o Cristão deve “aperfeiçoar a santidade no temor de Deus” (2 Co 7:1 – TB); e Paulo orou pelos santos tessalonicenses para que seus corações fossem estabelecidos “irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os Seus santos” 1 Ts 3:13.

hagiasmos é mais o resultado e atividade da “santificação” que produz santidade. Ocorre em Rm 6:19, 22; 1 Co 1:30; 1 Ts 4:3-4, 7; 2 Ts 2:13; 1 Tm 2:15; Hb 12:14; 1 Pe 1:2.

ἁγιότηςhagiotēs (g41), uma palavra semelhante à anterior, também significa “santidade” em sua essência, talvez da maneira mais absoluta, tendo hagiōsunē uma espécie de lugar intermediário entre hagiotēs e hagiasmos. Ocorre apenas em Hb 12:10, a menos que 2 Co 1:12 seja lido como “santidade” (ARA, TB, AIBB) em vez de “simplicidade” (ARC, ARF, JND, KJV). É Sua santidade, a santidade do próprio Deus em sua própria natureza, da qual os crentes devem ser participantes – o objetivo de toda Sua graciosa disciplina.