Imputação

[geral]

λογίζομαιlogizomai: A imputação tem um lugar importante no plano de salvação de Deus. “Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui iniquidade” (Sl 32:2 – ARA; Rm 4:8). Os pecados do homem que crê em Jesus não são imputados a ele: Cristo os expiou; o crente pode ficar sob disciplina por eles (compare 1 Co 11:31-32; Hb 12:7), mas não há imputação. Pelo contrário, ele entra na bem-aventurança do homem a quem Deus imputa, ou considera, justiça sem obras. Abraão creu em Deus e isso foi reconhecido (mesma palavra) a ele como justiça; e isso é verdade para os crentes em geral (Rm 4:3-4). Portanto, não apenas os pecados do crente não são imputados a ele; mas ele é considerado justo130.

Em 2 Coríntios 5:19, o aspecto em que Cristo veio à Terra foi o da graça. Deus estava em Cristo reconciliando Consigo mesmo o mundo, e não imputando aos homens suas ofensas; mas, infelizmente, eles recusaram a graça e O mataram. Em Romanos 5:13 (ARA), a palavra é ἐλλογέω – ellogeō, “o pecado não é levado em conta quando não há lei”. É pecado, e aqueles que pecam sem lei, perecem sem lei; mas eles não são imediatamente chamados a prestar contas disso no governo de Deus (compare At 17:30).

 



[130]

N. do T.: J. N. Darby traduz “logizomai” como reckon e significa considerar, ter em conta, contar como sendo, pensar em alguém como sendo algo específico A palavra grega aparece no capítulo 4 de Romanos nos versículos 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 22, 23, 24. Na maioria das ocorrências nas versões em português, encontramos a tradução de “logizomai”, como imputar, que significa conferir ou atribuir algo a alguém.