Eterno
[geral]
Três palavras hebraicas são traduzidas como “eterno”.
- ad, muitas vezes traduzida como “para sempre” e com outra palavra, olam, “para todo o sempre”. “O Senhor reinará por todo o sempre” (Êx 15:18 – ARA). “Jeová é Rei para todo o sempre” (Sl 10:16 – TB: compare Sl 45:6 – ARA, 48:14, 52:8; Mq 4:5 – ARA). Ad também é traduzida como “eterno”: “Pai eterno” (AIBB) ou “Pai da eternidade” (Is 9:6). Também “eternidade”; “o Alto e o Sublime, que habita na eternidade” (Is 57:15).
- olam, significando “eterno”, “sem fim”. Frequentemente é traduzida como “para sempre”: “Sua benignidade dura para sempre” (1 Cr 16:41); e “eterno”: “Deus eterno” (Gn 21:33; Sl 90:2, 93:2, 103:17). “Far-te-ei uma excelência perpétua” (Is 60:15).
- qedem, “antigo, o que é antes.” “O Deus da antiguidade é uma morada” (Dt 33:27 – TB). “Não és Tu desde a eternidade?” (Hc 1:12 – ARA). “Deus é o meu Rei desde a antiguidade” (Sl 74:12).
- No Novo Testamento, ἀϊδιος – aidios, “perpétuo:” ocorre apenas em Romanos 1:20, “seu poder eterno e divindade”; e em Judas 6, “prisões eternas”.
- αἰών – aiōn: “era, duração, sempre.” Com a preposição é frequentemente traduzida como “para sempre”; e, quando repetida, “para todo o sempre”. “Quem comer este pão viverá para sempre” (Jo 6:58). “Cristo permanece para sempre” (Jo 12:34). “Ao Qual glória para todo o sempre” (Gl 1:5). “Segundo o propósito eterno” (Ef 3:11). “Ora, ao Rei dos séculos... seja honra e glória para todo o sempre” (1 Tm 1:17). Esta palavra é frequentemente traduzida como “mundo”, mas às vezes pode ser melhor traduzida como “século”, como “não vos conformeis com este mundo [século – ARA]” (Rm 12:2); e “para todo o sempre” pode ser traduzido “pelos séculos dos séculos”, embora o significado seja o mesmo.
- αἰώνιος – aiōnios, de αἰών – aiōn, significando “durando sempre”. É sempre traduzida como “eterno”, ou “tempos dos séculos” (2 Tm 1:9; Tt 1:2); e Filemom 1:15, “para sempre”. Esta palavra é aplicada ao próprio Deus como “o Deus eterno” (Rm 16:26); ao Espírito Santo (Hb 9:14); para a redenção (Hb 9:12); a herança (Hb 9:15); a salvação (Hb 5:9); a glória (1 Pe 5:10); e constantemente para a vida (Jo 3:15-16, 36). Por outro lado, é aplicada à punição (Mt 25:46); pecado (Mc 3:29 – JND); perdição (2 Ts 1:9); e fogo (Jd 7: compare Is 33:14).
As passagens acima mostram que a mesma palavra é usada para a existência do próprio Deus; para a salvação e bem-aventurança dos salvos; e para o castigo dos ímpios.