Sem lei

[geral]

A palavra é ἄνομος – anomos e é traduzida como “sem lei” em 1 Coríntios 9:21; é aplicada àqueles que, independentemente de todas as leis, fazem sua própria vontade (At 2:23, 2 Ts 2:8 “o iníquo”; 1 Tm 1:9 “transgressores” – ARA; 2 Pe 2:8). É erroneamente traduzida como “transgressor” na Tradução Brasileira em Lucas 22:37. Uma palavra semelhante (ἀνομίαanomia) é traduzida como “transgressão da lei” em 1 João 3:4 – ARA que, como definição de pecado, é um erro grave: deveria ser “pecado é ilegalidade” (JND), e este termo é igualmente aplicável para aqueles que nunca tiveram a lei.